Full Program, Presentations and Remarks

Location

Special Collections Research Room, Joseph P. Healey Library, UMass Boston

Start Date

22-4-2013 5:40 PM

End Date

22-4-2013 5:50 PM

Streaming Media

Description

Viví en Buenos Aires Argentina durante cuatro años y en mi estadía en ese país aprendí mucho acerca de los efectos que les había dejado la Dictadura militar de 1976. Conocí a hijos, familiares, madres y abuelas de los desaparecidos y de su trabajo importante luchando por la vigencia de los derechos humanos en la Argentina. Aprendí también, que existen fuertes lazos de solidaridad entre el pueblo argentino y los pueblos de Latinoamérica; por ejemplo que el pueblo argentino es muy agradecido con mi país porque durante la dictadura muchos exiliados encontraron protección del gobierno peruano, y que en la guerra por las islas de Las Malvinas se enviaron destacamento de soldados peruanos para apoyar a los patriotas Argentinos contra Inglaterra. Participé de algunas demostraciones en plaza de mayo acompañando a las madres y las abuelas en sus rondas cotidianas de los jueves a las 3 de la tarde. Por eso, cuando la profesora Coll-Tellechea me invitó, en Julio del 2012, a participar del proyecto de Abuelas sentí que la vida de modo inexplicable me volvía a relacionar con ese querido pueblo Argentino y lo hice con todo mi corazón.

English translation: I lived in Buenos Aires in Argentina for four years, and during my stay in this country I learned about the effects of the military coup of 1976. I met children, mothers, and grandmothers of the disappeared and learned of their amazing work fighting for the observance of human’s rights in Argentina. I also learned that there exist strong ties of solidarity between the Argentinian people and other Latin American peoples. For example, I was told that during the dictatorship, many exiles were granted asylum by the Peruvian government; and in the time of the “Malvinas War”, Peru sent Peruvian soldiers to defend Argentina from the British. I had participated in some demonstrations, accompanying Mothers and Grandmothers in their daily rounds on Thursdays at 3 pm at the Plaza de Mayo. So, in July of 2012, when Professor Coll-Tellechea, with the support of Ann Blum, the director of the Latin-American studies program, invited me to participate in the project about the Abuelas I thought that life, in an inexplicable way, was letting me know what I had to do; once again I was linked to my beloved Argentina and I accepted with all my heart.

Comments

For the full text of Doris Cristobal's remarks (in Spanish and English), click here.

2013-04-22 -- Doris Talk -- Final las abuelas y la memoria.pdf (43 kB)
Las Abuelas e la memoria (Español) - Doris Cristobal

2013-04-22 -- Doris talk_translation_final.pdf (47 kB)
The Grandmothers and Memory (English Translation) - Doris Cristobal

Arditti Event -- 6 -- Doris Cristobal.m4v (250623 kB)
Video of Doris Cristobal's remarks

Share

COinS
 
Apr 22nd, 5:40 PM Apr 22nd, 5:50 PM

Las Abuelas e la memoria

Special Collections Research Room, Joseph P. Healey Library, UMass Boston

Viví en Buenos Aires Argentina durante cuatro años y en mi estadía en ese país aprendí mucho acerca de los efectos que les había dejado la Dictadura militar de 1976. Conocí a hijos, familiares, madres y abuelas de los desaparecidos y de su trabajo importante luchando por la vigencia de los derechos humanos en la Argentina. Aprendí también, que existen fuertes lazos de solidaridad entre el pueblo argentino y los pueblos de Latinoamérica; por ejemplo que el pueblo argentino es muy agradecido con mi país porque durante la dictadura muchos exiliados encontraron protección del gobierno peruano, y que en la guerra por las islas de Las Malvinas se enviaron destacamento de soldados peruanos para apoyar a los patriotas Argentinos contra Inglaterra. Participé de algunas demostraciones en plaza de mayo acompañando a las madres y las abuelas en sus rondas cotidianas de los jueves a las 3 de la tarde. Por eso, cuando la profesora Coll-Tellechea me invitó, en Julio del 2012, a participar del proyecto de Abuelas sentí que la vida de modo inexplicable me volvía a relacionar con ese querido pueblo Argentino y lo hice con todo mi corazón.

English translation: I lived in Buenos Aires in Argentina for four years, and during my stay in this country I learned about the effects of the military coup of 1976. I met children, mothers, and grandmothers of the disappeared and learned of their amazing work fighting for the observance of human’s rights in Argentina. I also learned that there exist strong ties of solidarity between the Argentinian people and other Latin American peoples. For example, I was told that during the dictatorship, many exiles were granted asylum by the Peruvian government; and in the time of the “Malvinas War”, Peru sent Peruvian soldiers to defend Argentina from the British. I had participated in some demonstrations, accompanying Mothers and Grandmothers in their daily rounds on Thursdays at 3 pm at the Plaza de Mayo. So, in July of 2012, when Professor Coll-Tellechea, with the support of Ann Blum, the director of the Latin-American studies program, invited me to participate in the project about the Abuelas I thought that life, in an inexplicable way, was letting me know what I had to do; once again I was linked to my beloved Argentina and I accepted with all my heart.